Наименование команд

Модератор: Модераторы форума

Сообщение ICE 31 авг 2013, 21:26
У меня принципиальная позиция. Я хочу что бы в любимой игре (Виртуальная Футбольная Лига) наименование команд (клубов) соответствовало официальному названию.

Кто за? Почему во ВСОЛе двойные стандарты?

На данный момент во ВСОЛе двойные стандарты, вот живой пример: Зирка (Кировоград) и Звезда (Киев), Олимпик (Лион) и Бордо (Бордо)

Игося писал(а):Имена собственные на русский язык в общем случае не подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации или принципа этимологического соответствия.

 ФК Байерн
Давайте рассмотрим ситуацию со знаменитым немецким (германским) клубом "Байерн", который русскоязычные называют как Бавария. Сразу возникает вопрос, а что такое Бавария. Понимаю, если бы назвали "Петухи", то можно было бы представить, что означает название команды. Для этого заглянем в историю. Наверное всем известен факт, что каждые народы именовали соседние народы на свой манер из-за языкового различия. Так вот племя населявшая нынешнею территорию Баварии называли себя «bajuwaren». Славяне именовали их баварами. Нет точной информации, но скорее при формировании русского языка как отдельного, применяя новые правила, бавары транслитеровались в баварцов. Но почему же Франц Йон и его друзья назвали клуб "Bayern", а не "Bajuwer"? Логично предположить, что и германский язык претерпел изменения при его формировании. Что из этого всего получается: что Байерн = Бавария. Сейчас я не могу привести примеры у других народов, но уверен, что у французов, венгров, итальянцев и прочих, племена «bajuwaren» имели своё звучание и со времен формирования их языков претерпело изменения. Только почему французы, итальянцы, венгры и прочие, футбольный клуб называют "Байерн"? Почему французы не называют команду "ЛяБавье" (La Bavière), почему венгры не называют "Боёрорсзаг" (Bajorország), почему итальянцы не называют"ЛьаБавьера" (La Baviera)? Ведь именно так они называют территорию Бавария (если не верите - википедию вам в руки). Потому, что там люди образованные.

Ссылки на название команды "Байерн" на языках, которые были приведены в пример выше:
Франция - Bayern Munich,
Италия - Fußball-Club Bayern München,
Венгрия - FC Bayern München.

Как видите, названия клуба остаётся одинаковым с официальным германским наименованием клуба. Различия лишь в наименовании города. Меня не однократно спрашивали почему географические названия городов и государств имеют различия и ставили это в упрек. Это связано из-за языкового барьера различных народов. Я хотел бы подчеркнуть следующее: не нужно путать названия команд, компаний, торговых марок и брендов с назвнием географических городов, областей, государств и прочего. Названия команд (клубов) нужно писать и называть так, как они пишуться и произносятся в официальном наименовании команды (клуба). Вот русскоязычные это забывают! И соответственно, глупцы, которые принимают ошибки за чистую монету, доказывают в этой теме мне, что я не прав.

Я не против, что вы хотите футбольный клуб "Bayern" называть Баварией, только пожалуйста, не отрицайте официальное название команды - "Байерн". Если вы привыкли неправильно называть "Олимпик" Лионом, да Бог с вами! Только лоб не расшибите, доказывая мне обратное!

 звездный парадокс
Интересный момент получается: в русскоязычном варианте "Википедии" команда называется "Звезда", а стадион на котором играют "Зирка". :D :D :D
Изображение


 Логические ошибки
Логические ошибки — это примеры ложной аргументации. Многие из них настолько навязчивы и настолько часто встречаются, что имеют собственные названия. Чтобы понять логические ошибки, необходимо определить, какие правила они нарушают. Одна из наиболее часто встречающихся логических ошибок — желание делать вывод на основании очень небольшого количества фактов. Вторая — неспособность увидеть альтернативы.

Одна из наиболее часто встречающихся логических ошибок — наше навязчивое желание делать вывод на основании очень небольшого количества фактов. Например, если у первого встреченного вами араба был вспыльчивый характер, вы можете поспешить с выводом, что у всех арабов вспыльчивый характер. Это — логическая ошибка обобщения на основании неполной информации.

Вторая часто встречающаяся логическая ошибка — неспособность увидеть альтернативы. Из того факта, что события А и Б кажутся связанными, не следует, что А является причиной Б. Ведь Б может являться причиной А; что-то другое может являться причиной как А, так и Б; А может являться причиной Б, и Б являться причиной А; или А и Б могут оказаться вообще не связанными. Эти альтернативные объяснения могут остаться незамеченными, если вы примете первое пришедшее вам в голову объяснение. Не спешите: как правило, существует намного больше альтернативных объяснений, чем вы думаете.


Пожалуйста оставляйте здесь сообщения только касающихся данной теме.
Последний раз редактировалось ICE 17 ноя 2013, 14:18, всего редактировалось 18 раз(а).
ICE
 
 
 


Re: Наименование команд
Сообщение серега1972 08 сен 2013, 21:12
Ivannikoff писал(а): Вы утверждаете, что ВСОЛ это русскоязычный и писаться должно на русском.
Отвечу по вашему :grin: Вопросом на вопрос. А вы считаете иначе?

Если вы мне докажите, что во ВСОЛе принято общение на английском языке и все команды прописаны на этом языке, я соглашусь с вами, что кировоградскую команду Звезда нужно переименовывать как Star, и российские команды Звезда тоже как Star. :mrgreen:
а если вы пойдёте ещё дальше и докажите мне, что ВСОЛ украинский сайт, то все команды Звезда нужно будет переименовать как Зiрка :-)
но если Ivannikoff на всё плюнет и сможет сделать невозможное, и доказать что этот сайт белорусский то все команды с названием Звезда непременно должны стать Зорка.
Последний раз редактировалось серега1972 08 сен 2013, 22:48, всего редактировалось 1 раз.
серега1972
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 08 сен 2013, 21:37
SergO)) писал(а):
Ivannikoff писал(а): Вы утверждаете, что ВСОЛ это русскоязычный и писаться должно на русском.
Отвечу по вашему :grin: Вопросом на вопрос. А вы считаете иначе?

Если вы мне докажите, что во ВСОЛе принято общение на английском языке и все команды прописаны на этом языке, я соглашусь с вами, что кировоградскую команду Звезда нужно переименовывать как Zirka, а российские команды Звезда как Zvezda.
а если вы пойдёте ещё дальше и докажите мне, что ВСОЛ украинский сайт, то все команды Звезда нужно будет переименовать как Зiрка :-)
но если Ivannikoff на всё плюнет и сможет сделать невозможное, и доказать что этот сайт белорусский то все команды с названием Звезда непременно должны быть Зорка.

А почему Вы не переводите на английский язык русское слово звезда? Ведь в английском языке нет ни Зирка ни Звезда.

Я Вам привел в пример как английский вариант ВСОЛа. Но чему вы нелогичны. Мне кажется Вы полностью алогичный человек.
Вот смотрите, что мы имеем:
У нас есть украинский футбольный клуб Зирка;
У нас есть русскоязычная игра;
И выдуманная английская игра.

Теперь посмотрите, что вы предлагаете. Команду Зірка:
в русскую игру пишем "Звезда";
в английскую - "Zirka".

Сразу на глаза попадается тот факт, что украинское слово зірка в одном случае переводим, а в другом нет. Не логично получается. Почему на русский переводим, а на английский нет? Я не нахожу ни одного аргумента, на чём в данном случае основывается Ваша логика.

Уважаемый Сергей, Вы можете пояснить, почему предлагаете в одном случае переводить, а в другом нет?

Вас не смущает, что стадион называется "Зирка"? Вы же яро заявляли, что в русском языке нет такого слово. Это же Вы писали, что нужно заменить
не русское слово Зырка или Зирка на исконно русское Звезда?

Я понимаю, почему Вы не отвечаете на вопрос, почему команда называется Звезда, а стадион на котором играют - Зирка. Потому, что ответ бьёт по Вашей точке зрения и она разлетается в прах!

П.С. Не стесняюсь спросить, но что бы разбить ваши доводы в прах предплогаю, что тренеровачная база называется "Стар"? Довольно интернациональный клуб получается :)
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение серега1972 08 сен 2013, 22:11
Ivannikoff писал(а):Я понимаю, почему Вы не отвечаете на вопрос, почему команда называется Звезда, а стадион на котором играют - Зирка. Потому, что ответ бьёт по Вашей точке зрения и она разлетается в прах!
Стесняюсь спросить, мой милый друг не отвечайте только за меня, самому себе :D я уже неоднократно приводил свои примеры почему считаю слово Зiрка, словом Звезда но вам мои доводы показались не аргументированными, поэтому не против если вы останетесь при своём мнении и своих взглядах, что в СМИ одни балбесы и клоуны :D Можете и дальше выдвигать свою гипотезу о неправильном написании команд.

Ivannikoff с чего вы взяли что моя точка зрения разлетается в прах :D она основывается не на одном сайте. :grin:

По прежнему жду от вас мой милый друг, если ваша логика это официальная версия названия команд, приведите свой пример, чтобы команду Звезда официальный источник назвал Зирка :mrgreen:
серега1972
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 08 сен 2013, 22:21
SergO)) писал(а):По прежнему жду от вас мой милый друг, если ваша логика это официальная версия названия команд, приведите свой пример, чтобы команду Звезда официальный источник назвал Зирка :mrgreen:
Я Вам приводил ТМ, если забыли. Там написано "Зирка" английскими буквами. А российская команда написана как"Звезда" английсими буквами. Интернет ресурс ТМ владеет официальными данными.

SergO)) писал(а):Изображение
почему футбольный клуб называется "Звезда", а стадион, на котором играют "Зирка"?
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение серега1972 08 сен 2013, 22:26
Ivannikoff писал(а):Интернет ресурс ТМ владеет официальными данными.
Вы же утверждали, что все СМИ балбесы и клоуны, но я по прежнему доверяю информации ТМ, как не странно, а вы?

Ivannikoff писал(а):почему футбольный клуб называется "Звезда", а стадион, на котором играют "Зирка"?
Вы уже сами отвечали на этот вопрос :grin:

освежим память, я вам помог в этом :-)
Изображение
серега1972
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 08 сен 2013, 23:15
Уважаемый, зачем ты неоднократно приписываешь мне то, чего я не делал? Если не можешь достойно вести дискуссию, то я не вижу в ней смысла.
SergO)) писал(а):
Ivannikoff писал(а):Интернет ресурс ТМ владеет официальными данными.
Вы же утверждали, что все СМИ балбесы и клоуны, но я по прежнему доверяю информации ТМ, как не странно, а вы?
Я такого не утверждал, и не писал!

SergO)) писал(а):[
Ivannikoff писал(а):почему футбольный клуб называется "Звезда", а стадион, на котором играют "Зирка"?
Вы уже сами отвечали на этот вопрос :grin:
освежим память, я вам помог в этом :-)
Изображение
То есть, футбольный клуб называется "Звезда", а стадион "Зирка", потому что зірка переводится как звезда. Гениально!
Только не объясняет, почему название клуба перевели, а названия стадиона нет. Вы хоть сами осознаете? Можете не отвечать. С Вами всё ясно, как и с прежним ответом:
SergO)) писал(а):
Ivannikoff писал(а):Только почему французы, итальянцы, венгры и прочие, футбольный клуб называют "Байерн"?
Только потому, что русские его называют Бавария, украинцы Баварія, а белорусы Баварыя.
Сергей, Вы только сами осознайте собственную писанину. Посмотрите как Вы ответили на вопрос. Из вашей писанины получается, что французы и прочие называют "Байерн" потому, что русские его называют Бавария... !

Знаете, уже и смеяться становится грешно.

Сергей, команда "Зирка" лишь с 2008 года носит это официальное название. До этого называлась команда "Олимпик". Имея здравый смысл, можно ли было назвать команду русским названием, когда официальный язык украинский и с 2007 года велась жесткая украинизация?

Добавлено спустя 7 минут 56 секунд:
Ух-ты писал(а):Ivannikoff
Пускай это название будет звучать не точно как на родном языке и даже писаться не как в официальных документах. Но так привычней, понятней, удобней. И во ВСОЛе эти команды появлись, не по чьей-то прихоти или ошибке.
Получаются все в футбольном мире говорят Лион и Бавария, а у нас будет по другому, с какой стати.
Все знают кто такой Кака.
Все знают кто такой Xavi, хотя даже не знают как правильно произносить, Чави ли он? Ксави ли, или привычное нам Хави?
Так стоит ли переводить всем привычные названия, на какие то... :roga:

Стоит не переводить, а давать официальные наименования. Что бы не было так, что один комментатор произносит Ксави, а другой Хави!
Не знаю застали Вы те времена, когда комментатор называл итальянского нападающего - Индзайчи :)))

Я писал уже выше, что данное нововведние будет повышать грамотность футбольных блельщиков. Что бы мы уходили от ошибок диктуемых нам из СМИ. Ведь многие уже привыкли к ошибочным наименованиям, о чем Вы и пишите:
Ух-ты писал(а):...так привычней, понятней, удобней.
Это мне напомнило диалог с Игорем, когда приводил в пример о том, что раньше считали - земля стоит на трех слонах :)
А знаете, почему сожгли Галлилея, потому что:
Ух-ты писал(а):...так привычней, понятней, удобней.
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение серега1972 09 сен 2013, 02:33
Ivannikoff писал(а):Сергей, команда "Зирка" лишь с 2008 года носит это официальное название. До этого называлась команда "Олимпик". Имея здравый смысл, можно ли было назвать команду русским названием, когда официальный язык украинский и с 2007 года велась жесткая украинизация?
Для меня тоже было интересно узнать, так как я не болельщик этой команды и слежу только за командой Шахтёр, но кировоградская команда Звезда мне известна как раз под этим названием и насколько уточнил отыграла 33 года в союзные времена под названием Звезда, но волею судьбы в 1991 году она завершила своё выступление в чемпионате СССР.
При смене чемпионата украинские команды почему то не поменяли свои названия, насчёт этого могу ошибаться но судить могу только по команде Шахтёр :-)
И в 1992 году команда Звезда продолжила своё существование в чемпионате Украины.
В ноябре 1993 она была переименована в Звезда-НИБАС, но в декабре 1997 ей возвращено старое название Звезда, с которым команда доиграла до 2006 года, когда она была лишена профессионального статуса и снята с чемпионата.
Именно благодаря команде Олимпик (Кировоград) которая была создана в 2000 году, команда Звезда (Кировоград) с 2008 года продолжила своё существование, для этого пришлось переименовать команду Олимпик в команду Звезда.
Выражаясь: українською мовою Олімпік був перейменований в Зірку, но никак не в Зирку.
Насчёт Зирка уже по моему мы с вами говорили :grin:
серега1972
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 09 сен 2013, 12:26
SergO)) писал(а):Выражаясь: українською мовою Олімпік був перейменований в Зірку, но никак не в Зирку.
Всё таки это русскоязычный форум и я читателям данной темы, напишу на русском Ваше выражение.
Выражаясь, украинским языком Олимпик был переименован в Зирку, но никак не в Зирку.

Я думаю, Вы совсем уже... . То отвечаете не адеватно, то сами приводите скрин на котором видно абсурдность (команда Звезда, а стадион Зирка), то сейчас пишите не поддающиеся логике выражения. Я прекращаю с Вами общение, боюсь отупеть.
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение Игося 09 сен 2013, 12:28
Уставы футбольных клубов УПЛ мне найти не удалось.
Вот ссылка на устав спортивного клуба "Буревесник" (Кировоград).
1.3.1. Найменування Спортивного клубу українською мовою: ... СК „БУРЕВІСНИК";
1.3.2. Найменування Спортивного клубу російською мовою: ... СК „БУРЕВЕСНИК ".
Заметьте, на русском клуб называется "Буревесник", а не "Буревиснык". Это, между прочим, учредительный документ - именно он определяет официальное название клуба. Я надеюсь, что его правильность вы оспаривать не будете.
На основании этого документа вы готовы признать, что украинское название клуба таки переводиться на русский?
Игося
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 09 сен 2013, 12:35
Игося писал(а):Уставы футбольных клубов УПЛ мне найти не удалось.
Вот ссылка на устав спортивного клуба "Буревесник" (Кировоград).
1.3.1. Найменування Спортивного клубу українською мовою: ... СК „БУРЕВІСНИК";
1.3.2. Найменування Спортивного клубу російською мовою: ... СК „БУРЕВЕСНИК ".
Заметьте, на русском клуб называется "Буревесник", а не "Буревиснык". Это, между прочим, учредительный документ - именно он определяет официальное название клуба. Я надеюсь, что его правильность вы оспаривать не будете.
На основании этого документа вы готовы признать, что украинское название клуба таки переводиться на русский?

Ну как мне это всё надоело. Вы видели год датирования? Я же писал, что после 2007 года, команды сменили название. Вы же в курсе, что до 2007 года русский язык имевший особый статус являлся тождественным украинскому по использованию в государственных документах? Вы заметили, что устав на только русском языке? На сколько я знаю, уставы должны быть на официальном языке, а перевод на другие языки по желанию. Вы как патриот своей страны, можете обратиться в прокуратуру.

Конституция Украины. Статья 10
Государственным языком на Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.


Пожалуйста, имейте уважение ко мне, анализируйте свою информацию. Иначе я просто буду игнорировать ваши сообщения.
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 09 сен 2013, 15:37
А могу я узнать у топикстартера как называлась укр.Зiркаукр. до 2007 года или какого там года ? :-)
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение серега1972 09 сен 2013, 18:21
agent_kv писал(а):А могу я узнать у топикстартера как называлась укр.Зiркаукр. до 2007 года или какого там года ? :-)
Нет нельзя :grin: потому что его типа логика на этом и построена, вводить в заблуждение людей ;)
на самом деле у него нет никакой логики и вся его писанина сводится к тому, чтобы посеять в умах людей панику и сомнения! Как только вы задаёте вопрос, что означает слово Зiрка и как оно в переводе на русский язык, он приходит в ступор и включает задний ход, вся его логика сразу рушится как карточный домик :D

Но пределов абсурда Ivannikoff`а нет предела
Ivannikoff писал(а):Выражаясь, украинским языком Олимпик был переименован в Зирку, но никак не в Зирку.
Теперь он утверждает, что Олимпик, был переименован в какую то Зирка (до сих пор не знаю значение этого слова) и сразу же себе противоречит но никак не в Зирка. (с) А во что тогда? :grin: Последует вопрос у заинтересованных читателей. Могу смело ответить Олимпик был переименован в команду Звезда :grin:

agent_kv ответ на то, как называлась команда Зiрка (Звезда) можно увидеть здесь

Изображение

Ivannikoff писал(а):Я прекращаю с Вами общение, боюсь отупеть.
То что у вас осталось, этим уже можно рискнуть, невелика будет потеря. ;)
Но по сути, мне нужно было изначально предположить, если для человека существует слово Зирка, то адекватности от него не жди.
Для остальных сообщаю, не поддавайтесь взглядам Ivannikoff как бы он не распевал вам своё загадочное слово Зирка

На Украине слово Зiрка переводится как Звезда
И есть предположение, что в России слово Звезда никогда не станет словом Зирка
серега1972
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 09 сен 2013, 18:59
Я всё-таки хотел бы об этом узнать от топикстартера, как назывался клуб до укр.Зiркаукр.. И когда, а ещё желательно, почему было произведено переименование. :king:
Думаю, что взаимными оскорблениями вы друг другу ничего не докажете! ;)
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 26 сен 2013, 14:44
Агент, в 2007 году команда называлась Олимпик. Если бы Вы были внимательны (о прежнем названий команды я писал выше), то не задавали этот глупый вопрос.
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение major86 26 сен 2013, 15:57
ЗОРКА
major86
 
 
 

Пред.След.

Вернуться в Оффтопик