Наименование команд

Модератор: Модераторы форума

Сообщение ICE 31 авг 2013, 21:26
У меня принципиальная позиция. Я хочу что бы в любимой игре (Виртуальная Футбольная Лига) наименование команд (клубов) соответствовало официальному названию.

Кто за? Почему во ВСОЛе двойные стандарты?

На данный момент во ВСОЛе двойные стандарты, вот живой пример: Зирка (Кировоград) и Звезда (Киев), Олимпик (Лион) и Бордо (Бордо)

Игося писал(а):Имена собственные на русский язык в общем случае не подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации или принципа этимологического соответствия.

 ФК Байерн
Давайте рассмотрим ситуацию со знаменитым немецким (германским) клубом "Байерн", который русскоязычные называют как Бавария. Сразу возникает вопрос, а что такое Бавария. Понимаю, если бы назвали "Петухи", то можно было бы представить, что означает название команды. Для этого заглянем в историю. Наверное всем известен факт, что каждые народы именовали соседние народы на свой манер из-за языкового различия. Так вот племя населявшая нынешнею территорию Баварии называли себя «bajuwaren». Славяне именовали их баварами. Нет точной информации, но скорее при формировании русского языка как отдельного, применяя новые правила, бавары транслитеровались в баварцов. Но почему же Франц Йон и его друзья назвали клуб "Bayern", а не "Bajuwer"? Логично предположить, что и германский язык претерпел изменения при его формировании. Что из этого всего получается: что Байерн = Бавария. Сейчас я не могу привести примеры у других народов, но уверен, что у французов, венгров, итальянцев и прочих, племена «bajuwaren» имели своё звучание и со времен формирования их языков претерпело изменения. Только почему французы, итальянцы, венгры и прочие, футбольный клуб называют "Байерн"? Почему французы не называют команду "ЛяБавье" (La Bavière), почему венгры не называют "Боёрорсзаг" (Bajorország), почему итальянцы не называют"ЛьаБавьера" (La Baviera)? Ведь именно так они называют территорию Бавария (если не верите - википедию вам в руки). Потому, что там люди образованные.

Ссылки на название команды "Байерн" на языках, которые были приведены в пример выше:
Франция - Bayern Munich,
Италия - Fußball-Club Bayern München,
Венгрия - FC Bayern München.

Как видите, названия клуба остаётся одинаковым с официальным германским наименованием клуба. Различия лишь в наименовании города. Меня не однократно спрашивали почему географические названия городов и государств имеют различия и ставили это в упрек. Это связано из-за языкового барьера различных народов. Я хотел бы подчеркнуть следующее: не нужно путать названия команд, компаний, торговых марок и брендов с назвнием географических городов, областей, государств и прочего. Названия команд (клубов) нужно писать и называть так, как они пишуться и произносятся в официальном наименовании команды (клуба). Вот русскоязычные это забывают! И соответственно, глупцы, которые принимают ошибки за чистую монету, доказывают в этой теме мне, что я не прав.

Я не против, что вы хотите футбольный клуб "Bayern" называть Баварией, только пожалуйста, не отрицайте официальное название команды - "Байерн". Если вы привыкли неправильно называть "Олимпик" Лионом, да Бог с вами! Только лоб не расшибите, доказывая мне обратное!

 звездный парадокс
Интересный момент получается: в русскоязычном варианте "Википедии" команда называется "Звезда", а стадион на котором играют "Зирка". :D :D :D
Изображение


 Логические ошибки
Логические ошибки — это примеры ложной аргументации. Многие из них настолько навязчивы и настолько часто встречаются, что имеют собственные названия. Чтобы понять логические ошибки, необходимо определить, какие правила они нарушают. Одна из наиболее часто встречающихся логических ошибок — желание делать вывод на основании очень небольшого количества фактов. Вторая — неспособность увидеть альтернативы.

Одна из наиболее часто встречающихся логических ошибок — наше навязчивое желание делать вывод на основании очень небольшого количества фактов. Например, если у первого встреченного вами араба был вспыльчивый характер, вы можете поспешить с выводом, что у всех арабов вспыльчивый характер. Это — логическая ошибка обобщения на основании неполной информации.

Вторая часто встречающаяся логическая ошибка — неспособность увидеть альтернативы. Из того факта, что события А и Б кажутся связанными, не следует, что А является причиной Б. Ведь Б может являться причиной А; что-то другое может являться причиной как А, так и Б; А может являться причиной Б, и Б являться причиной А; или А и Б могут оказаться вообще не связанными. Эти альтернативные объяснения могут остаться незамеченными, если вы примете первое пришедшее вам в голову объяснение. Не спешите: как правило, существует намного больше альтернативных объяснений, чем вы думаете.


Пожалуйста оставляйте здесь сообщения только касающихся данной теме.
Последний раз редактировалось ICE 17 ноя 2013, 14:18, всего редактировалось 18 раз(а).
ICE
 
 
 


Re: Наименование команд
Сообщение dim0z 27 сен 2013, 15:52
Интересная тема. Всё прочитал. Топикстартер в чем-то прав. Мы же не переводим название команд с других языков, почему должны переводить с Украинского?
НО сами Украинские сайты дают название на Русском языке, так, как они должны называться на Русском языке.
По этому, Манчестер Сити должен оставаться Манчестером Сити, Шахтар - Шахтёром, а Зирка - Звездой.
Надеюсь, хоть кто-то написал в ТП о смене названия с "Зирка" (Кировоград) на "Звезда" (Кировоград)?

Звезда (Киев) и Звезда (Кировоград). Двойных стандартов тут больше нет.
Аватара пользователя
dim0z
Президент ФФ Панамы
 
Сообщений: 3054
Благодарностей: 23
Зарегистрирован: 27 июл 2008, 22:33
Откуда: Энгельс, Россия
Рейтинг: 501
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение Игося 03 окт 2013, 13:01
dim0z писал(а):Надеюсь, хоть кто-то написал в ТП о смене названия с "Зирка" (Кировоград) на "Звезда" (Кировоград)?
Я писал, но в ТП развернутым ответом пояснили, почему команду не будут переименовывать:
Игося писал(а):Здравствуйте.
Прошу переименовать команду (http://www.virtualsoccer.ru/roster.php?num=759) с Зирки в Звезду. Подтверждающая ссылка - русскоязычный раздел сайта УПЛ (3-я пара команд, http://fpl.ua/rus/fans/cup/)
ТП (Avers) писал(а):Добрый день.
команда переименована не будет
Последний раз редактировалось Игося 03 окт 2013, 13:38, всего редактировалось 2 раз(а).
Игося
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 03 окт 2013, 13:21
Я писал(а):А могу я узнать у топикстартера как называлась укр.Зiркаукр. до 2007 года или какого там года ? :-)

Ivannikoff писал(а):Агент, в 2007 году команда называлась Олимпик. Если бы Вы были внимательны (о прежнем названий команды я писал выше), то не задавали этот глупый вопрос.

Господа, на ваш суд представлен мой глупый вопрос и умный ответ, внимательно прочтите и скажите на какой вопрос отвечал топикстартер ?
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение asdfg 03 окт 2013, 14:01
Названия команд- это бич проекта. Почему не начать использовать полные названия в ростере (или где ещё), а дальше трава не расти: ФК Бавария Мюнхен, Тоттенхэм Хотспур, Олимпик Лион, Жиронден де Бордо- Бавария, Тоттенхэм, Лион, Бордо (сокращения). Просто это кусок работы, а дальнейшее мысли попаду под обсуждение администрации/магазина, посему замолкаю.
asdfg
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 09 окт 2013, 09:01
Я очень рад, что всё больше людей понимают ситуацию связанной с наименованием команд. Мне бы очень хотелось, что бы руководство уходило от не грамотного названия команд принятого в СМИ и легко перенятого людьми интересующимися футболом. Мы сегодня сделали первый шаг - Олимпик Лион. Переименуем Баварию в Байерн и новое поколение футбольных фанатов будут учится правильному наименованию!
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 09 окт 2013, 09:07
Неделя прошла, а ответа на вопрос всё нет. :?
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение Juggernaut 09 окт 2013, 16:13
Я правильно понимаю, что топикстартер ратует за переименование во ВСОЛе клуба Бавария (Мюнхен, Германия) в Байерн (Мюнхен, Германия)?
Но по его логике правильным названием должно быть Байерн (Мюнхен, Дойчланд).
:D
#ЯМыАсланЭдосикЗойл
Juggernaut
Эксперт
 
Сообщений: 5606
Благодарностей: 103
Зарегистрирован: 30 май 2012, 12:09
Откуда: СПб, Россия
Рейтинг: 495
 
Ньюкасл Юнайтед Джетс (Ньюкасл, Австралия)
Йиппо (Йоэнсуу, Финляндия)
Арахайи (Арахайи, Гаити)
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 09 окт 2013, 17:19
коллега, Вы неправильно написали транскрипцию слова "ДЕУТСКХЛАНД" (Deutschland). Про Динамо (Киив), Рубин (Казан) я молчу
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение Buzz-yovic 09 окт 2013, 20:16
А чё вообще придераться к названиям??? Если это не навязанное СМИ название, а устоявшееся название клуба в обиходе русскоязычных любителей футбола. В Польше например само название страны Германия звучит как Немцы(название страны), Италия - Влохы(название страны), а Мюнхенская Бавария звучит как Байерн Монахьюм. У всех есть своя интерпретация названия и от перемены мест слагаемых сумма не поменяется.
Buzz-yovic
Эксперт
 
Сообщений: 8491
Благодарностей: 15
Зарегистрирован: 17 дек 2011, 18:23
Откуда: Брест, Беларусь
Рейтинг: 459
 
Имабари (Имабари, Япония)
Шумперк (Шумперк, Чехия)
Арба (Арба, Алжир)
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 16 окт 2013, 11:17
buzz-yovic писал(а):А чё вообще придераться к названиям??? Если это не навязанное СМИ название, а устоявшееся название клуба в обиходе русскоязычных любителей футбола. В Польше например само название страны Германия звучит как Немцы(название страны), Италия - Влохы(название страны), а Мюнхенская Бавария звучит как Байерн Монахьюм. У всех есть своя интерпретация названия и от перемены мест слагаемых сумма не поменяется.

За всех отвечать не буду. Лично я не придераюсь, а хочу повысить уровень знаний у поклонников футбола, и за одно показать ситуацию, что во ВСОЛе двойные стандарты.

Что по поводу польского названия Байерна, хороший пример. Как видим Байерн и в Польше Байерн. А ведь когда-то с Польшей были одной страной.

Я очень рад, что подключаются к общению новые участники. И совсем не глупые, приводят хорошие примеры и уже отличают названия придуманные СМИ от официальных названий.

Добавлено спустя 6 минут 4 секунды:
agent_kv писал(а):Неделя прошла, а ответа на вопрос всё нет. :?
на Ваш вопрос ответил. Какой вопрос - такой ответ.

Добавлено спустя 5 минут 43 секунды:
Ребята, пошевелите там своим интеллектом. Вы не видете очевидных фактов. Зачем вы географические названия мешаете вместе с названиями команд?
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 16 окт 2013, 12:37
Перечитайте вопрос! :grin: Вы ответили на какой-то другой вопрос, который на форуме никто не озвучивал! :cool:
Я тоже люблю давать пространные ответы, но, когда спрашивают конкретно "до", ответ "в" будет некорректным даже по нормам русского языка. :sharik:

Добавлено спустя 59 секунд:
На всякий случай повторю его!
agent_kv писал(а):А могу я узнать у топикстартера как называлась укр.Зiркаукр. до 2007 года или какого там года ?
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 17 ноя 2013, 11:11
agent_kv, что Вы имеете ввиду под этим словосочетанием - "укр.Зiркаукр." ?

Добавлено спустя 14 минут 21 секунду:
agent_kv писал(а):А могу я узнать у топикстартера как называлась укр.Зiркаукр. до 2007 года или какого там года ? :-)

Ivannikoff писал(а):Агент, в 2007 году команда называлась Олимпик. Если бы Вы были внимательны (о прежнем названий команды я писал выше), то не задавали этот глупый вопрос.

agent_kv писал(а):Перечитайте вопрос! :grin: Вы ответили на какой-то другой вопрос, который на форуме никто не озвучивал! :cool:
Я тоже люблю давать пространные ответы, но, когда спрашивают конкретно "до", ответ "в" будет некорректным даже по нормам русского языка.

Уважаемый agent_kv, если бы были внимательны, то не задавали этот вопрос, так как на предыдущей странице (№17) я писал:
Ivannikoff писал(а):... команда "Зирка" лишь с 2008 года носит это официальное название. До этого команда называлась "Олимпик"...

agent_kv, как видите написано слово "до", а не "в"! Вы очень не внимательны. Если так будет продолжаться, то я не смогу Вам отвечать. Ваша глупость убивает.
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение agent_kv 17 ноя 2013, 18:48
Всё, я понял. Команда была основана в 2008 году и поменяла своё название с "Олимпика". У неё не было истории, поэтому спорить бесполезно! :-)
Все документы, которые не относятся к "Олимпику" не относятся и к нынешней команде, поэтому она может называться хоть "мусорный бак", всё равно документального подтверждения нет! Кстати, надо срочно перечитать устав команды, может она по поддельным документам в ЧУ играет и срочно сообщить куда надо!
Фуф.. а то я уж переживать начал. 8)

Пацаны, расходимся! :grin:
Вступить в ряды ТУНИСА - АРУБЫ
Аватара пользователя
agent_kv
Эксперт
 
Сообщений: 10132
Благодарностей: 58
Зарегистрирован: 29 июн 2012, 15:07
Откуда: Default City, Россия
Рейтинг: 445
 
(без команды)
 

Re: Наименование команд
Сообщение ICE 22 дек 2013, 14:10
agent_kv писал(а): Кстати, надо срочно перечитать устав команды, может она по поддельным документам в ЧУ играет и срочно сообщить куда надо!
:grin: :grin: :grin:
ICE
 
 
 

Re: Наименование команд
Сообщение nurderwind 28 дек 2013, 16:26
не осилил прочесть всю тему, но идея Ivannikoff-а ясна и правильна. должна быть четкая система в названиях команд. либо все переводить на русский (Манчестер Объединенный, Звезда, Международный), либо придерживаться транскрипций оригинальных названий клубов (Манчестер Юнайтед, Зирка, Интернационале).

другое дело, что у нас народ часто не может правильно даже с английского транскрибировать. не говоря уже о китайском или еще каком-нибудь.

плохо, что по ту сторону дискуссии совершенно не слышат доводов. так общение заходит в тупик. к тому же, без четкой позиции администрации в этом вопросе решения проблемы не настанет.
nurderwind
 
 
 

Пред.След.

Вернуться в Оффтопик

cron