Унификация распространенных имен

Модератор: Модераторы форума

Сообщение Цур 18 июн 2007, 19:34
В связи с ростом числа федераций и команд в них хотелось бы, чтобы регистраторы и президенты обращали больше внимания на правописание фамилий, имен и названий.
Ростеры - лицо сайта, а точность воспроизведения иностранных слов русскими буквами сродни чистоте волос и выбритости подбородка.
Давайте в этой теме обозначим некоторые, основные нормы правописания хотя бы самых распространенных имен и слов, чтобы во ВСОЛе они выглядели единообразно.
О спорных случаях будем спорить.
Бесспорные варианты буду выносить сюда, в шапку темы.
Особенно прошу не проходить мимо тех, кто вбивает сейчас составы новых команд!
Начали?

James
Правильно: Джеймс. Неправильно: Джэймс

Geoffrey
Прафильно: Джеффри. Неправильно: Геоффри

Davis
Правильно: Дэвис. Неправильно: Дэйвис, Давис

Mitchell
Правильно: Митчелл. Неправильно: Митчел, Миччелл и т.д.

Stadium
Правильно: Стэдиум. Неправильно: Стадиум, Стэйдиум

Stephen (только для англояз.!)
Правильно: Стивен. Неправильно: Стефен, Стефан и т.д.

Stewart
Правильно: Стюарт. Неправильно: Стеварт, Стьюарт

Philip (в разных источниках может быть Phillip, Philipp)
Правильно: Филипп. Неправильно: Филлип, Филип

Sean
Правильно: Шон. Неправильно: Сеон, Шеон

Emmanuel
Правильно: Эммануэль. Неправильно: Емануель, Эмануель, Эммануел и т.д.
Последний раз редактировалось Цур 22 июн 2007, 20:24, всего редактировалось 4 раз(а).
Цур
 
 
 

Сообщение umnick 18 июн 2007, 19:37
было бы хорошо если бы еще давалось английский вариант написания того или иного слова.
umnick
 
 
 

Сообщение Цур 18 июн 2007, 19:37
umnick писал(а):было бы хорошо если бы еще давалось английский вариант написания того или иного слова.


Точно!
Цур
 
 
 

Сообщение DirtyBird 20 июн 2007, 11:30
Stewart
Правильно: Стюарт. Неправильно: Стеварт


напрашивается ещё вариант Стьюарт. Уменьшительно-ласкательное же Стью будет. Отсюда и "ь". Добавь тогда в "неправильные" что ли...
DirtyBird
 
 
 

Сообщение Chronno123 20 июн 2007, 11:56
Нашинэл Стэдиум - national stadium? я вот так ввел стедиум у одной из команд. А так конечно ошибок делал немного, но они есть
«Я всегда буду больше, чем тренер. В одних клубах ты тренер, в других — тренер, технический директор, директор по коммуникациям, имиджмейкер, защищающийся клубом и игроками…» - Жозе Моуриньо
Аватара пользователя
Chronno123
Эксперт
 
Сообщений: 5524
Благодарностей: 151
Зарегистрирован: 17 июл 2006, 17:20
Откуда: Москва, Россия
Рейтинг: 524
 
Дрекети ФК (Дрекети, Фиджи)
Ибиллес (Бирао, ЦАР)
Препаратория УНАН (Манагуа, Никарагуа)
Кредикооп (Сан Роман, Перу)
Крамлин Юнайтед (Крамлин, Северная Ирландия)
 

Сообщение reminder 20 июн 2007, 12:02
В конце англо-русского словаря 35 тыс есть словарь имён. Запостить сюда?
Есть еще и правила произношения (а следовательно, и транслитерации) фамилий. Тоже можно найти.
reminder
 
 
 

Сообщение Цур 22 июн 2007, 20:23
reminder писал(а):В конце англо-русского словаря 35 тыс есть словарь имён. Запостить сюда?
Есть еще и правила произношения (а следовательно, и транслитерации) фамилий. Тоже можно найти.


Ну для начала можно мне ссылочку?
А то я не мастер искать по сети.
Цур
 
 
 

Сообщение Цур 22 июн 2007, 20:24
Женёк писал(а):Нашинэл Стэдиум - national stadium? я вот так ввел стедиум у одной из команд. А так конечно ошибок делал немного, но они есть


Нэшнл Стэдиум
Цур
 
 
 

Сообщение Timerwoods 22 июн 2007, 20:49
Вообще-то куча таких неправильно написанных имен по сайту, всех не сыщешь)
Timerwoods
 
 
 

Сообщение Цур 22 июн 2007, 23:03
Timerwoods писал(а):Вообще-то куча таких неправильно написанных имен по сайту, всех не сыщешь)


Да, у меня руки опускаются, когда твои материалы смотрю...
Цур
 
 
 

Сообщение reminder 23 июн 2007, 06:47
Ну для начала можно мне ссылочку?
А то я не мастер искать по сети.

ссылки нет. я имел в виду что если это нужно, то я наберу. недавно переводил имена игроков для Сев. Ирландии, кое-какие есть на lingvo.ru - например, есть Iain, но нет Niall. Еще Википедией ищу. Знач так - я тогда приеду домой, сделаю перепечатку и скину тебе в личку где можно её сыскать, ок?
reminder
 
 
 

Сообщение Цур 23 июн 2007, 10:49
reminder писал(а):
Ну для начала можно мне ссылочку?
А то я не мастер искать по сети.
ссылки нет. я имел в виду что если это нужно, то я наберу. недавно переводил имена игроков для Сев. Ирландии, кое-какие есть на lingvo.ru - например, есть Iain, но нет Niall. Еще Википедией ищу. Знач так - я тогда приеду домой, сделаю перепечатку и скину тебе в личку где можно её сыскать, ок?


Было бы здорово.
Цур
 
 
 

Сообщение 6asker 24 июл 2007, 23:41
В Сент-Люсии есть только город Вье-Фор;некоторые команды прописанны во Вье-Форте,а одна и вовсе из Вью-Форта...прошу обратить внимание
6asker
 
 
 

Сообщение Денис 17 окт 2007, 16:05
предлагаю добавить в шапку темы ещё несколько правописаний имён:
Андре, Бен, Грег, Кен, Пэтт, Мэтт, Мэтью, Брэд, Дэн
Денис
 
 
 

Сообщение Демиург 22 окт 2007, 16:12
Первый раз заметил этот пост ;) +1! Со всем на 100% согласен, но список расширять можно. Andrew - Эндрю, к примеру, и т.д.

Кстати, нужно подробную унификацию по французским именам провести. Там вообще жесть :(
Демиург
 
 
 

След.

Вернуться в Правила игры