Страница 1 из 6

Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 03 окт 2010, 13:07
Gera
Неправильный Казахстан

В этой теме прошу высказываться о ВСОЛовских недочётах по отношению Казахстана: неравильные названия команд, неправильные названия стадионов и т. д.
Давайте сделаем Казахстан правильным.

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 04 окт 2010, 01:26
-Dobermann-
У меня пока нет конкретных примеров относительно всех казахских, могу только высказаться относительно команд с Аксая, которые в реале являются(являлись) любительскими дружинами на местном уровне. За исключением соревновании областного значения.

Начнем с моей.
Беркут - любительская, школьная команда 1997-2001(2002) годов, организованная на базе дворовой. Стадион который сейчас отмечен в ВСОЛе, является лишь небольшим полем школы №4, на котором в далекие 90-е беркутята и закалялись под палящим солнцем и проливным дождем, поэтому что то исправлять не берусь.
КПО - такая же любительская команда, ныне существующая. Организована на базе игроков работающих в одноименной компании. Стадион "Чешский" при регистрации был дан по причине расположения спортивного комплекса(тренажерный зал, спортивный зал, теннисный корт, поле) в "чешском городке", который был построен как раз таки стоителями с братской страны Чехословакии.
Достар - также любительская команда организованная в 2006 на базе игроков-друзей(отсюда и название) и которая в дебютном сезоне своем выиграла местный турнир. Далее команда объединившись с другой имеет название "Лига" но все же в некоторых соревнованиях по прежнему может выступать под старым названием. Стадион "БГС"(хотя трудно назвать его полноценно стадионом, поле огороженное и с двумя металическими конструкциями являющимися трибунами) является муниципальным поэтому практически все соревнования проходят на нем.
Кристина - такая же любительская команда, организованная одним из любителей футбола, являлся спонсором у команды в которой выступали в основном молодые ребята. Но позже спонсорство прекратилось, и команда сейчас выступает под названием "Тарлан"(ссылка на один из турниров), это МОО нашего района, спонсирует парней для поездок в область, на участие в соревнованиях и т.д. Стадиона "Кристина" в принципе не существует. Это можно так сказать тот же "БГС".

Вот и все. Если что менять, в любом случае по большому счету ссылок не найти.

зы Гера, если офф скажи стеру. Просто хотел прояснить что к чему...

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 04 окт 2010, 14:16
Gera
Как вступление сойдёт.
Но хотелось бы, что бы писалось, примерно как здесь: http://www.virtualsoccer.ru/viewmatch.p ... _id=371845
И сразу же в тех. поддержку со ссылкой.

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 04 окт 2010, 15:04
-Dobermann-
Ну я и о том же, по сравнению с более крупными городами, в нашем маленьком городке нет таких стадионов и в принципе команд хотя бы второй/третьей лиги...Поэтому сложно будет что то менять, не имея реального подтверждения в виде ссылок.

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 06 окт 2010, 16:25
Nake 1981
Gera писал(а):Неправильный Казахстан

В этой теме прошу высказываться о ВСОЛовских недочётах по отношению Казахстана: неравильные названия команд, неправильные названия стадионов и т. д.
Давайте сделаем Казахстан правильным.

Поражаюсь твоей работе в казахстанской федераций, если честно, даже не являясь казахом, ты переплюнул всех патриотов нашей страны, делая такой объем информаций по Казахстану, спасибо тебе Гера за такую информативную работу !!!

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 06 окт 2010, 18:31
Almadeus
Сначала в самой ФФ Казахстана (реальной) нужно исправить ошибку в гербе Федерации - там написано Казакстаннын Футбол Федерациясы, когда в названиях стран, объединений окончание -нын не добавляется. Правильно будет Казакстан Футбол Федерациясы, Америка Курама Штаттары (Соединенные Штаты Америки) и.т.д. И где только таких грамотеев берут? Сразу извиняюсь за неточность написания некоторых букв - казахской и русской клавиатуры у меня нет, пишу через транслит.

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 06 окт 2010, 19:29
Gera
Almadeus писал(а):Сначала в самой ФФ Казахстана (реальной) нужно исправить ошибку в гербе Федерации - там написано Казакстаннын Футбол Федерациясы, когда в названиях стран, объединений окончание -нын не добавляется. Правильно будет Казакстан Футбол Федерациясы, Америка Курама Штаттары (Соединенные Штаты Америки) и.т.д.
На сайте http://www.kff.kz действительно написано "Қазақстанның".
Может быть, ты им дашь ссылку на правила казахского языка?

(On-line переводчик http://www.perevod.nur.kz перевёл вообще "Қазақстанның футболының федерациясы").

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 07 окт 2010, 09:33
NeON
Almadeus писал(а):Сначала в самой ФФ Казахстана (реальной) нужно исправить ошибку в гербе Федерации - там написано Казакстаннын Футбол Федерациясы, когда в названиях стран, объединений окончание -нын не добавляется. Правильно будет Казакстан Футбол Федерациясы, Америка Курама Штаттары (Соединенные Штаты Америки) и.т.д. И где только таких грамотеев берут? Сразу извиняюсь за неточность написания некоторых букв - казахской и русской клавиатуры у меня нет, пишу через транслит.
Обновляли эмблему отсюда:
http://www.kff.kz/
Здесь что-ли допущена ошибка? Вроде же офицалы :(

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 08 окт 2010, 12:43
Almadeus
Я не лингвист, но родной язык знаю хорошо. В школе у нас по казахскому языку и литературе преподаватель была строгая, вдалбливала в нас все правила намертво. Гера, онлайн переводчик тебе фразу с английского или немецкого например на русский так переведет, что ты сразу поймешь его компетентность. Именно в официальном ведомстве какой-то урод не зная языка допустил такой прямой перевод с русского.

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 10:58
Gera
Где-то должен быть источник, в котором говорится, что правильно не "Қазақстанның", а "Қазақстан". А, может быть, можно и так, и так или, допустим, в современном казахском языке стали говорить "Қазақстанның"?
Посмотрите на сайтах, как пишется какая-нибудь "Ассоциация Казахстана", "Парламент Казахстана", "Союз потребителей Казахстана".

Я вот, на пример, нашёл сайт "Егемен Қазақстан газеті", где пишется:
"29 Қыр 2010. Оңтүстік Қазақстан облысының әкімі Асқар Мырзахметов: “Кәсіпкерліктің тынысын кең ашуға бағыт ұстадық” … ПАРЛАМЕНТ «Егемен Қазақстанның» арнаулы беті".
То есть, в каких-то случаях пишется "Қазақстанның", а в каких-то - "Қазақстан". Здесь в чём-то тонкость?

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 11:43
-Dobermann-
По поводу газеты:
"Егемен Қазақстан газеті" - дело в том что перевод такой - "Газета Суверенный Казахстан".
В следущем случае - "Егемен Қазақстанның" арнаулы беті - специальная страница "Суверенного Казахстана" ...

По поводу ФФК, я думаю оба варианта будут верными, а если спорить, то найдутся лингвиты как пологающие что оно верно так и другие считающие обратно.

ps в универе тема моего дипломного проекта была связана с турбокодированием, так вот, у трех академиков по прикладной теории информации я получил ответ как правильно переводить термин - "код" англ. "code", один сказал - "түзбе", другой - "жады", третьи - "кода"...
В итоге я не стал заморачиваться и просто оставил термини как есть, только добавляя окончания основываясь грамматики казахского языка.
К чему я, казахи вообще такой народ что слово придумать и "запантетовать" мы мастера еще с незапамятных времен...-)

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 13:33
Almadeus
Gera писал(а):Где-то должен быть источник, в котором говорится, что правильно не "Қазақстанның", а "Қазақстан". А, может быть, можно и так, и так или, допустим, в современном казахском языке стали говорить "Қазақстанның"?
Посмотрите на сайтах, как пишется какая-нибудь "Ассоциация Казахстана", "Парламент Казахстана", "Союз потребителей Казахстана".

Я вот, на пример, нашёл сайт "Егемен Қазақстан газеті", где пишется:
"29 Қыр 2010. Оңтүстік Қазақстан облысының әкімі Асқар Мырзахметов: “Кәсіпкерліктің тынысын кең ашуға бағыт ұстадық” … ПАРЛАМЕНТ «Егемен Қазақстанның» арнаулы беті".
То есть, в каких-то случаях пишется "Қазақстанның", а в каких-то - "Қазақстан". Здесь в чём-то тонкость?

"Ассоциация Казахстана" - будет "Қазақстан Ассоциациясы", "Парламент Казахстана" - "Қазақстан Парламентi", "Союз потребителей Казахстана" - "Қазақстан тұтынушылар Одағы", "Соединенные Штаты Америки" - "Америка Құрама Штаттары". Как видите, нигде здесь к названию страны не добавляются окончания.

«Егемен Қазақстанның» арнаулы беті" - в этом словосочетании (перевод: специальная страница "Независимого Казахстана") - то есть это уже название газеты а не страны в целом, окончание добавляется.

Еркен, ты не прав, учи казахский. Правильно будет только: "Қазақстан Футбол Федерациясы" - это крупное объединение, представляющее интересы страны. Может я немного шероховат в формулировках, но знаю это наверняка.

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 14:20
-Dobermann-
Кстати, "егемен" переводится как "суверенный", "тәуелсіз" - "независимый"...Так и кому из нас учить казахский? :grin:
Видимо обоим следовало бы немного refreshнуться по родному языку... :oops:

ps Соглашусь по поводу окончании, все таки будет правильней "Қазақстан Футбол Федерациясы".

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 15:02
Almadeus
Да, обшибочка вышла у меня. Просто у меня оба эти слова ассоциируются с независимостью нашей страны. Ты прав, Егемен - это суверенный. Но это термины, не каждый смертный знает разницу (без гуглей) между суверенитетом и независимостью :)

Re: Исправляем Казахстан

СообщениеДобавлено: 09 окт 2010, 15:33
Gera
Еркен писал(а):ps Соглашусь по поводу окончании, все таки будет правильней "Қазақстан Футбол Федерациясы".
Поищите, пожалуйста, ссылку! Есть сайты "Правила казахского языка", но это всё русские сайты, я смотрел. Надо казахские искать, где будет прописано это Правило.