У нас 3 дива были с hkfa, четвертый с yauyeeleague. Когда будешь заходить в школы, как президент, в каждой увидишь ссылку на реальный ростер, я их всюду оставлял, не беспокойся. Только один какой-то клуб в реале исчез после прошлого сезона, надо бы переименовать - в понедельник гляну свои архивы, сейчас не помню какой. Позиции обычно проставлял все, за исключением тех игроков, про позиции которых на википедии написано (но в остальном википедии доверять не стоит, там зачастую старые списки игроков с прошлого-позапрошлого сезонов висят). Имена вводи в первую очередь тех, которые из трёх азиатских слов состоят, потому что такие почти наверняка гонконгцы, а вот те, что из двух слов, с большой вероятность не гонконгцы, а китайцы (если, опять же, в википедии не указано реальное гражданство). Т.е. какой-нибудь Чи Лун Ли наверняка подходит, но Чи Ли может оказаться китайцем. И, конечно, всякие Перейры, Мозесы и Ковальские - вряд ли коренные (если, опять же, на википедии не написано наоборот). Исключение - команды из 3 "district" division - там 100% все гонконгцы (таковы правила hkfa, где-то в википедии написано было). Википедия подразумевается английская. При этом на обоих сайтах (hkfa и yauyeeleague) первое слово - фамилия, второе и третье - имя (оно из двух слов, т.е.). Но на yauyeeleague часто в конце ещё одно слово есть (четвёртое или третье), английское, типа Gary, Alex и т.п. - эти слова попросту выкидываешь, это китайцы-гонконгцы частенько себе неофициальное произвольное английское имя выбирают, чтобы европейцам-американцам с ними проще общаться было. Т.е. Chuk Lun Lee Thomas - это Лун Ли (имя) / Чук (фамилия). Убегаю, потом ещё чего-нибудь скажу . |